写真・文:岩崎量示
The English translation follows after the Japanese text.
〈冬の夜、星空の下のタウシュベツで〉
冬至から一ヵ月ほどが過ぎても、北海道の日没はまだまだ早い。夕方4時半には日が沈み、6時にもなると空は暗く、数えきれないほどの星が輝きはじめる。
凍えるほどの寒さを別にすれば、空気が澄んで夜が長い冬は星を見るのに最適だ。2017年の今日、1月22日も日暮れを待ってタウシュベツ川橋梁を訪れていた。
僕の星景写真のルーツを3日前のブログに書いた。星と風景とを合わせる撮り方は、取材に来ていた報道カメラマンに教わったものだ。
そのどれもが今も役に立っているけれど、とりわけ「月明かり」についての洞察は今でも、いつも頭にある
星を撮るだけなら、余計な光は無いほうがいい。他方で、風景を撮るならば、そこを照らす光が欠かせない。暗と明。相反する要素が調和する条件を読み解くこと。
もちろん当時はもっと簡単な言葉で教わったのだけれど。
デジタルカメラの高感度性能が進化し、肉眼では真っ暗に感じる星明かりでも風景が写るようになったこの時代、多元連立方程式のように複雑な「お題」を解かなくとも、カメラを向ければある程度の写真が撮れてしまう。技術の進歩はありがたい。

とはいえ、カメラの性能ばかりに頼った写真は、やっぱり見透かされる。シャッターを切るまえに考えておくべきことは山ほどある。
8年前の写真には、ともすると忘れがちなことがしっかりと写っていた。
Even a month after the winter solstice, the sun still sets early in Hokkaido. By four-thirty in the afternoon, it’s gone, and by six, the sky is already dark, filled with countless stars.
If you can ignore the biting cold, winter in this region—where the air is so clear and nights are extra long—offers the best stargazing. On this day in 2017, January 22, I waited for dusk to fall before heading out to see the Taushubetsu Bridge.
In a blog post three days ago, I wrote about how I got started with starry-night photography. I learned most of my techniques—like combining stars and landscapes—from a press photographer who once came here on assignment.
All those tips still help me today, but one insight about “moonlight” sticks with me the most.
If you only care about capturing stars, you don’t really want any extra light. But if you want to showcase a landscape, you need something to illuminate it. Light and dark. Figuring out how they fit together is key.
Of course, back then, he explained it in simpler terms.
Thanks to advances in digital cameras, you can now capture a landscape under nothing but starlight—no more solving complicated equations in your head. Just point your camera and you’ll get a decent shot. Technology really has come a long way.
But if you rely too much on a camera’s performance, people can sense that. There are so many things you need to consider before pressing the shutter.
When I look at the photos I took eight years ago, I see something that’s all too easy to forget—yet it’s right there, clearly captured.
Ryoji Iwasaki